
Lyn Hejinian opened the bidding, posing questions. These were general, seeking to canvass group attitudes. They were parried in kind, by cross-fire generalities, at that end of the room. Tensions evolved, as they will. Harryman, feeling somewhat awash, bobbing between Hejinian and Rae Armantrout on the one side and Watten and the remaining Language poets on the other, sent a folded message across- and up-table to Tom Mandel, soliciting no reply. Mandel frowned, dragging on a long Sobranie, and made a few mnemonic notes. Bob Perelman slant-skidded his own wary, This opinions across the table to Grenier and Watten. Ted Pearson concurred with a dark babble of ablatives. Mandel, with a perspicacious glance vis-à-vis, advised Grenier to “relax, buddy.” Steve Benson fell out (predictably) with Kit Robinson over a minuscule comic detail while recalling a recent Robert Duncan “débâcle” (unfailingly did he pronounce both the e’s accent aigu and the a’s “petit chapeau,” the darling Sinologue!) The remaining Language poets ratified contentions at random, playing politics. Watten leaned toward the slightly older Silliman, who seemed elsewhere.Completely stand-alone history it is, though likely better read with (and against) the standard history of the “era.” (I speak, of course, of the excellent Grand Piano series of booklets.) Of which, I see, one is “up to” numéro 5. If the Poke Salat volume carries the Vachel Lindsay epigraph, “Nothing is lost if one does not try to say the unsayable. For that which cannot be spoken is—unspeakably—contained in that which is said”—The Grand Piano 5, seemingly in answer, cries out: “The cyborg is resolutely committed to partiality, irony, intimacy, and perversity.” Donna Haraway.
Charles Bernstein arrived, to a lustily concerted welcome. The parvenu took his place; he preened, they preened. Dutiful bonhomie got the upper hand. Réchauffé “flashback” conversations ignited like wildfires all around the room, reinforcing communal delight (“Ensemble anamnesis like dropping a grand piano into a canyon” is how one “member” recalled it later.) A terrible appetite took hold. Silliman, voracious, gobbled down sunflower seeds by the scupperful. Watten, who never ate in public, watched with a Puritanical scolding eye, Mandel’s alarming manipulations of a pomegranate. Joviality, intellectually tempered to a tittering one-upmanship, burgeoned.
Despite Watten’s outright interdict, Bernstein was besieged with admiration-glances. Harryman demanded to know whether Armantrout’s repeated, “feeling” pronouncements did not seem to the “disinterested audient” to contradict what Silliman and the remaining Language poets had prescribed for the current company. Robinson looked down and offered his opinion; “that Hejinian woman” hers. “How do you suddenly arrive at that—or THAT?” Watten interrupted, proceeding to outline the real solution (quo warranto quashing of metaphor, by armed force “if necessary”), while Benson, rearranging furniture aimlessly and attempting to press his sotto voce reservations upon Ted Pearson, was airily misunderstood. Bob Perelman concurred in a dark babble of ablatives. Mandel brooded the more. The talk itself continued amid a general rehash tutti of opinion disguised as information, habitual attitudes presented as discoveries, and idiosyncratic expressions flaunted.
Silliman, between seed assaults, seemed to be mouthing silent oaths, though not in any protestation against the Watten rhetoric. His thoughts (were they thoughts or were they “sentences”?) fled all the while to a certain patiently-wrought manuscript which sagged at that moment unread in his bookbag. Bernstein’s talk went on and on, a ruminative bliss of talk requiring no “distressed audient” except itself. Silliman stirred, Silliman redoubled. In sudden zoom-focus he began, urging forth a metaphoric congruence between reticence and power, reticence and the police, reticence and his own “everlasting-oblivion-in-mendacious-memory!” He paused in a rare co-terminus of torturous analogy and guttural scream. Eyes were suddenly seen shifting in varying directions all around the room. Everyone seemed to be trying to look elsewhere. (Consequently, in the raw limits of the spatial “zone,” there were collisions.) Murmurs developed. There were yawns, scarcely stifled. Hejinian pressed Silliman to change the subject.
But literature is like a great sailing ship. Although we writers may imagine ourselves manning her sails or even as the wind that fills them, I fear we must be content instead to be the waves she cuts across.

May 2006 June 2006 July 2006 August 2006 September 2006 October 2006 November 2006 December 2006 January 2007 February 2007 March 2007 April 2007 May 2007 June 2007 July 2007 August 2007 September 2007 October 2007 November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 May 2009 June 2009 July 2009 August 2009 September 2009 October 2009 November 2009 December 2009